Hablo tu idioma y el idioma de tus clientes

Hablo tu idioma y el idioma de tus clientes - Jelena Morgan

Yo no traduzco, yo transmito ideas. Con nueve años de experiencia como directora comercial y más de cuatro años trabajando para agencias de traducción y de publicidad a nivel nacional e internacional, sé exactamente qué entusiasma a los clientes y entrego justamente eso.

En todos estos años me he convertido en una traductora experta en los siguientes campos:

Comercio & Mercadotecnia – internacionalización, marketing digital, publicidad online y offline, content marketing (artículos de blog), social media marketing, comunicación corporativa, estudios de mercado etc.

Localización / traducción de páginas webs & comercios electrónicos – contenido web para la descripción de empresas, productos y servicios, páginas de aterrizaje, llamado a la acción etc.

 

 

SEO - transcreación de palabras claves y meta descripciones utilizando Google Keyword Planner, traducción de metadatos para webs (meta tags, meta títulos, meta descripciones, H1), videos de YouTube etc. optimización de contenido online para SEO

Herramientas digitales, Inteligencia Artificial & recursos online - Software como un Servicio (ScuS), chatbots, procesamiento de lenguajes naturales (NLP), big data, deep learning, criptomoneda, PropTech etc.

Turismo  oferta de ocio y deporte, hoteles (con encanto, de lujo, cadenas hoteleras etc.) apartamentos turísticos, casas rurales, destinos turísticos, viajes y catálogos

Gastronomía - cartas de menú (desde restaurantes locales hasta restaurantes de hoteles con 5 estrellas), catering, recetas, cocina nacional, internacional, creativa y gourmet, grupos gastronómicos, APP gastronómica

Relaciones públicas – notas de prensa, redes sociales

Formación online - cursos para jefes, coaches y trabajadores para ser más eficiente, productivo y feliz en el trabajo

Cosméticos – descripción de productos para publicidad impresa y digital

Moda - campañas de marketing

 

¿Te interesa y quieres saber más? Sigue leyendo…

¿Te interesa y quieres saber más? Sigue leyendo… - Jelena Morgan

Soy alemana nativa, así que como todos los traductores profesionales solo traduzco hacia mi lengua materna. He aprobado los O-Level exámenes (sistema educativo británico equivalente a la ESO) en Jamaica, el Abitur (Bachillerato) en Alemania y empecé a estudiar Administración y Dirección de Empresas en España.

Proyectos en los que he trabajado en los últimos meses:

  • Contenido web para grupos hoteleros internacionales, promotores de turismo en España y webs oficiales de turismo
  • SEO para una plataforma de comunicación profesional y una herramienta online para encuestas
  • Campaña de marketing para un diseñador de vestidos de novia y diferentes marcas españolas de moda
  • Textos para chatbots
  • Folletos y catálogos  de productos cosméticos, incluida alta cosmética
  • Artículos para el blog de creadores de software para la gestión de empresas
  • Cursos sobre el liderazgo 4.0, mejorar la gestión de proyectos, uso de herramientas digitales, nuevas competencias y técnicas
  • Cursos para coaches que les ayuda a optimizar sus sesiones

Opiniones de profesionales sobre mi trabajo

Opiniones de profesionales sobre mi trabajo - Jelena Morgan

Jelena Morgan ha trabajado en distintos proyectos para InterTraducción y siempre ha demostrado su buen hacer, profesionalidad y puntualidad en las entregas.
InterTraducción

Jelena Morgan forma parte del equipo de traductores freelance de Online Traductores S.L. Es una traductora profesional y comprometida con su trabajo.
Online Traductores

Jelena ha colaborado con nosotros en varios proyectos y su trabajo siempre ha respondido a nuestras expectativas: traducciones muy cuidadas, un trato cercano para dilucidar cualquier duda que nos pudiera surgir y respuesta a los plazos de entrega. LexicoTecnia

 

Si tienes un minuto, quizás te apetece descubrir algo más sobre mí en esta entrevista que me han hecho mis compañeros de Ontranslation.

Soy miembro de ASETRAD y del Certified PRO Network de ProZ

Soy miembro de ASETRAD y del Certified PRO Network de ProZ - Jelena Morgan

La Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes se fundó en 2003 con el fin de impulsar el reconocimiento de la traducción, la corrección y la interpretación y defender los intereses de quienes las ejercen. Asetrad publica una revista multilingüe La Linterna del Traductor. La publicación es producida por y para profesionales del sector lingüístico. Es el vehículo a través del cual la asociación difunde información de interés no solo para sus socios, sino para todos los traductores, correctores e intérpretes que cuentan el castellano entre sus idiomas de trabajo.

  

ProZ es una plataforma para traductores a nivel internacional. La red Certified PRO de ProZ es una iniciativa de la comunidad de ProZ, cuyo propósito es identificar a traductores y agencias de traducción calificados que trabajan en diversos pares de idiomas.